注册外资代表处提交工商登记时需确定代表处名称。与公司名称是不一样的是,代表处名称有其固定的名称规范要求:(国籍或地区)+国外公司名称+上海代表处。
我们以在上海
注册外资企业代表处为例子,介绍代表处的名称格式及规范要求。
1、外国公司或机构需翻译成中文
上海代表处注册时,国外公司名称需翻译成中文(香港、澳门若公司名称有中文,则无需翻译)。
国外公司名称翻译,需按翻译规则进行翻译,即音译或意译。否则,代表处名称在工商注册登记时,对名称审核有可能不予通过。
此外,代表处名称翻译或其它注册材料翻译,必须有大陆的翻译公司翻译,并盖翻译专用章。
2、上海代表处名称案例
美国XXX集团公司上海代表处
英国XXX有限公司上海代表处
新加坡XX公司上海代表处
澳大利亚XXX公司上海代表处
香港XXX公司上海代表处
与在
上海注册公司需办理企业名称核准流程不一样的是,在
上海注册代表处,外资代表处的名称是无需经过核准的,但是工商审批人员会比较外国企业名称翻译是否符合要求以确定代表处名称的规范性。